暮らしの中の小さな幸せ

子育てママの日常生活。日々の暮らしの中で見つけた小さな幸せを紹介します。

アレンジいろいろ♡自然の恵み「たけのこ」を下処理をする日

夫の職場が自然豊かな場所にあるため,年に数回,自然の恵みをおすそ分けしてもらいます。雨が続いた後のこの時期は「たけのこ」。職場の方々と一緒にお昼休みにたけのこ狩りをするのが恒例のようです。

Where my husband works has plenty of nature and receives the blessing of nature several times a year. Right now after the long rain is “Bamboo shoot” season. It seems digging up bamboo shoots has become an annual event at his office.

 

 

下処理をしたたけのこしか手にしたことがなかった私にとって,あく抜きをするのははじめてです。大鍋2つ分のたけのこに水と重曹を加え,火にかけ30分コトコト。台所いっぱいに春の香りが広がります。

It was the first time for me to flush the toxins out from bamboo shoots since I had never had fresh ones. We put bamboo shoots, water and baking soda into two large pots and simmers for 30 mins. The smell of bamboo shoots filled the entire kitchen.

 

 

粗熱がとれたたけのこは,部位ごとに分けてジップロックにいれます。すぐに使う分は冷蔵庫,それ以外は冷凍庫にしまいます。

Once the bamboo shoots are cooled, separate by part and put them in Ziploc. Store some in the fridge and others in the freezer.

 

ご飯に煮物に,炒め物,揚げても美味しいたけのこ。どんな料理を作ろうかワクワクします。

Simmered, fried, grilled or even cooked with rice, bamboo shoot are always tasty. Hmm… what should I make?

 

いつもの幸せに心から感謝。ありがとう。

I appreciate a common day like today. Thanks.

地元タビ♡家族と過ごすいつもと違う時間

もともと旅好きで独身時代は国内外を飛び回っていた私。ここ数年のコロナの影響や結婚、出産により旅行は控えていました。

I enjoyed traveling not only domestic but also international when I was single. In the last couple of years I have refrained from traveling because of Covid-19, getting married and having a baby.

 

「いつもと違う時間を過ごしたい。」「美味しいものが食べたい。」心の中で膨らみ続ける旅行への想い。

“I want to have a taste of the extraordinary”, “I want to experience a different culture”. The feeling that I want to go traveling is getting stronger.

 

そしてこの春、離乳食完了期に入った娘を連れ家族で地元のホテルに1泊する事にしました。

This spring, I decided to stay one night at the local hotel with my family.

 

 

暖かい陽気に包まれて遊園地で桜を楽しみ、少し早めにチェックイン。

We visited the amusement park where cherry blossoms were beautiful and checked into the hotel.

 

お昼寝中の娘を夫に預け、まずは温泉でひと息。心地よい温かさと目の前に広がる雄大な景色が迎えてくれました。

While my husband and daughter were taking a nap, I soaked in a hot spring. The hot spring was nice and warm, the view from there was amazing.

 

 

そして人気の夜ご飯。魚が泳ぐ水槽を眺めながら、各国のお料理をブッフェスタイルで楽しみます。離乳食や幼児用のメニューもあるので娘も大満足です。

Dinner was a buffet style with an aquarium. There were various dishes from around the world. My daughter was very satisfied with the meal since they have a special menu for small kids.

 

夜は水着に着替えて屋外の温水プールへ。家族全員噴水ショーに釘づけ。そのまま温泉に移動できるのも魅力です。

We swam in the outdoor heated pool at night. We enjoyed the water fountain show with lightning performance and moved to the open-air bath directly connected to the pool.

 

 

翌朝は朝食の後に温泉に入りチェックアウト。自然の中をドライブしながら帰宅しました。

After breakfast next morning, we bathed in the hot spring again and went home.

 

はじめての家族旅行で不安もありましたが、ホテルのスタッフさんをはじめ、みなさんのおかげで素敵な時間を過ごせました。

I was a little bit worried about our first family trip at first, but we had a wonderful time thanks to amazing facilities and staff at the hotel.

 

いつもの幸せに心から感謝。ありがとう。

I appreciate a common day like today. Thanks.

 

参考:別府ラクテンチ

別府ラクテンチ (rakutenchi.jp)

参考:杉乃井ホテル

別府温泉 杉乃井ホテル[公式サイト] (suginoi-hotel.com)

ちぐはぐな連弾♡キーボードで奏でる雨の日の過ごし方

ここ最近どんよりした天気が続いています。肌寒く1歳5か月の娘は鼻水たらたら。お出かけにも行けずお家にこもっています。

It has been raining a lot recently. We have had a couple of chilly days and my 17 months daughter has a runny nose. We just sit back and relax at home.

 

そんなお家時間を楽しくしてくれるのが「キーボード」す。

We like staying at home now because of a “digital piano”.

 

オーストラリア滞在中にヨガを通じで出会ったフィリップウェスレイのピアノ曲。ずっと弾きたくて最初の妊娠の際にキーボードを買ってもらいました。

During my stay in Australia, I found piano music by Philip Wesley through Yoga. I had wanted to play his music for a long time and my husband bought me a digital piano when I was pregnant with my first daughter.

 

私のおすすめの曲は次の3つです。

I recommend the following 3 music.

 

子どもの頃にピアノを習っていたのですが本格的に弾くのは久しぶりです。娘がお腹にいる間も生まれてからも気分転換に演奏。

Although I had piano lessons when I was little, but it had been a long time since I played the piano last time. I have practiced the piano for a change of pace while I was pregnant and after childbirth.

 

その影響か娘もキーボードに興味津々です。少し前まで鍵盤をパアで叩いていたけれど,最近は指で押さえられるようになりました。

It seems my daughter was affected by my piano and she shows deep interest in the digital piano. She beat the keyboard with her palms at first, but she strike each key with her fingers now.

 

 

真ん中の方にある鍵盤で娘が演奏,両端を使って私が演奏。創作曲を作ったり,歌詞をつけてみたり,あっという間に時間が過ぎていきます。

She uses the middle of the keyboard and I use both sides of the keyboard. We make original melodies and lyrics, that was fun!

 

何の曲かわからないほどちぐはぐな連弾ですが,キーボードのおかげで雨の日も楽しく過ごせています。

Time really does go fast when we play the digital piano even though we have not seen the sun in ages.

 

いつもの幸せに心から感謝。ありがとう。

I appreciate a common day like today. Thanks.

ハンドメイド記録♡花柄生地で「セットアップ」を作りました

今日5月8日は母の日。母の日といえばカーネーションのイメージですよね。

The second Sunday of May is “Mother’s day”. Carnation is the symbol of the day in Japan.

 

手芸屋さんで何気なく手にした白地に花柄の布地。よくみると赤いお花はカーネーション

I took a floral pattern fabric in my hand at the handcraft shop. Looking closer, the red flowers are carnations.

 

 

この時期にぴったりだと思い1歳の娘に「セットアップ服」を作ることにしました。

It is just right for this season. I had decided to make a "sleeveless blouse and culottes" for my 17 months daughter.

 

参考にしたのは型紙不要の「かわいい手作り子ども服」。初心者にもとてもわかりやすい1冊です。

I referred to the book called “cute handmade children’s clothing” which recommended for beginners.

 

 

まずはキュロットスカートお腹ぽっこりの娘のためにゴムは少し緩めにしました。

I sewed "culottes" at first. Since my daughter has a cute pot belly, I made a few adjustments to the waist.

 

そして「ノースリーブブラウス」。首元だけでなく脇にもバイアステープを縫い付けてアレンジ。

Then, the "sleeveless blouse". I added a bias tape around the side line and made it into my own version.

 

 

上下一緒に着ても、他のお洋服と組み合わせてもOKなので、コーディネートを楽しめそうです。

It is good to wear the blouse and culottes together or separately. We can enjoy fashion.

 

夫と娘から母の日のお祝いをしてもらい幸せな気分。

I am happy that my daughter and husband celebrate Mother’s day, today.

 

いつもの幸せに心から感謝。ありがとう。

I appreciate a common day like today. Thanks.

 

参考:型紙なして初めてでも簡単!かわいい手づくり子ども服

Amazon.co.jp - 【Amazon購入者特典付き】かわいい手づくり子ども服 ~型紙なしで初めてでも簡単! ~(特典:「子ども用マスクのつくり方」PDF) | Baby&Kids Handmade |本 | 通販

出産準備♡一時保育を利用してみました

長女を出産した際は実家で過ごした私ですが,2人目の出産は里帰りができなくなりました。

When I gave birth to my daughter, I lived with my parents for a while. I cannot return to my parent’s home for having a baby this time because of their work.

 

専業主婦で朝から晩まで1歳5か月のおてんば娘と過ごす毎日。こんな状況で出産できるのかな…と思っていたときに「一時保育」の制度を知りました。

I am a homemaker and I spend all day long with my 17 months adventurous daughter. I was worried about giving birth in this situation… but an acquaintance taught me a childcare system called “Short-term child care”.

 

いくつか保育園を調べたところ夫の職場の近くにある保育園で受け入れができるということで申し込んでみました。働いていなくても月に5日,妊娠前後は月に14日利用できます。

I checked some nursery schools and found the one near my husband’s work place where my daughter goes there as soon as we apply. The nursery welcomes a child 5 days per month whose mother is a homemaker and 14 days per month whose mother is a pregnant.

 

 

最初は2時間,慣れてくればお昼ごはんを食べて,最終的には1日おあずかり。そして今日はその第1日目。

The short-term child care starts from 2 hours in the morning and then add lunch, all day long at last. Today is the first day of my daughter.

 

持ち物の準備をして名前を書いて大きなバックに詰め込んで。初日は他の子どもたちを眺めつつも大泣きの2時間だったようです。

I prepared a big bag and wrote down my daughter’s name on her belongings. It seems she cried endlessly for 2 hours while seeing other children on her first day.

 

これまで調べたことがなかった保育園の制度。こうやって必要な時に助けてくれる「一時保育」に感謝です。

I really appreciate this short-term child care system which got rid of my anxiety.

 

徐々に慣れていって出産時には1日保育園で楽しく過ごせるようになると嬉しいですね。

I hope my daughter enjoy her time at the nursery whole day by the time I have a baby.

 

いつもの幸せに心から感謝。ありがとう。

I appreciate a common day like today. Thanks.

家族で楽しむ手巻き寿司♡「おいしい酢」を使った簡単酢飯の作り方

結婚してから節目節目にお寿司を作るようになりました。はじめは,ネットで調べて酢飯の配合をいろいろと試していましたが,なぜかしっくりこない。そんな時に母から,身体のためにと「ピュアのおいしい酢」をもらいました。

I have come to make sushi on special occasions since I got married. At first, I checked the recipes about vinegared sushi rice and tried many times, but something is not right for me. When I was struggling with this problem, my mom gave me a vinegar called “Oishiisu” for good for my health.

 

そのまま飲んでも,漬物に使っても美味しい「ピュアのおいしい酢」。ふ酢飯に使えないかと思い,炊いた白米に混ぜたところ大満足の味になりました。(因みにわが家はうちわであおがず,ミニ扇風機をあてながら混ぜています。)

Oishiisu goes well with any dish. We can drink it straight, use it for pickles or add it to salad dressing. Then I wondered if it can be good for vinegared sushi rice. I just mixed some Oishiisu with white rice, it became perfect vinegared sushi rice for me.

 

 

もうすぐ5月5日のこどもの日。夜ご飯は娘の大好きな食材を準備して,みんなでわいわい手巻き寿司にしよう。

5th, May is Children’s day in Japan. I am going to prepare hand-rolled sushi for dinner and enjoy a meal together.

 

[Recipe:酢飯の作り方/Vinegared sushi rice(3人分)]

炊き立ての白米2合に,おいしい酢60cc強を加える。うちわであおぎながらしゃもじで切るように混ぜ,酢がなじんだらできあがり。

Cook 2 cups of rice and then add 60cc of Oisiisu. Stir rice well while cooling down with a fan.

 

[Ingredient:離乳食後期におすすめの手巻き具材/Hand-rolled sushi for children]

・きゅうり/cucumber

・コーン/corn

・茹でたにんじん/boiled carrot

・茹でたほうれん草/boiled spinach

・ツナ/tuna flake

・鮭フレーク/salmon flake

・卵/egg

・納豆/natto

 

いつもの幸せに心から感謝。ありがとう。

I appreciate a common day like today. Thanks.

 

参考:おいしい酢(株式会社日本自然発酵)

【公式】おいしい酢 通販サイト|日本自然発酵のおいしいWeb (oishiisu.jp)

地元ならではの息抜き♡ほっと一息日帰り温泉でリラックス

子育てをしながらの妊娠。そんな私の息抜きのひとつが日帰り温泉です。娘を夫にあずけて検診に行き,帰りにふらっと温泉に立ち寄ります。

I am pregnant and also raise my 16 months daughter. I sometimes want to need a break. I leave my kid with my husband during routine checkups and drop by a "hot spring".

 

大分県別府市にはたくさんの温泉があります。地元の方が毎日のように利用する市営の公衆浴場から高級ホテルに併設される豪華な温泉まで多種多様です。

There are a lot of hot springs from public ones used by locals to luxurious ones at exclusive hotels in Beppu, Oita.

 

 

いろんな温泉を試してきましたが,ここ最近のお気に入りは市営の「堀田温泉」です。それほど大きくはありませんが,清潔感があり内湯も季節を感じられる露天風呂も楽しめます。

I have visited many hot springs and one of the public hot springs called “Hotta Onsen” is my favorite these days. Although the hot spring is not so big but clean and we can enjoy both indoor and outdoor bath with seasonal plants.

 

私が利用するお昼前はほとんど貸し切り状態でゆっくりくつろぐことができます。お手頃価格なのも魅力のひとつです。

I often visit there before lunch time when there are few people soak in the hot spring so I can get relaxed. Reasonable price is also a selling point there.

 

 

温泉の後はお昼の材料を買って帰宅。温泉効果のおかげか普段はエネルギーが切れがちな午後も穏やかな気持ちでいられます。

After the hot spring, I buy ingredients and make lunch for my family. I usually feel tired in the afternoon, but thanks to effects of the hot spring, I can spend with a calm mind all day long.

 

次の検診後の温泉を楽しみにしつつ,やんちゃな娘との毎日を明るく元気に過ごしたいです。

I am looking forward to visiting there again and this helps me do my best until that day.

 

いつもの幸せに心から感謝。ありがとう。

I appreciate a common day like today. Thanks.

 

参考:別府八湯温泉同【公式】

トップページ - 別府八湯温泉道【公式】 (beppu-navi.jp)

参考:別府市ウェブサイト

堀田温泉|別府市 (city.beppu.oita.jp)